sábado, 11 de diciembre de 2010

D'ou vient le mot Noël


Salud.
Escribo el frances con faltas de ortografía, mi amigo Tomas Trifol sabrá disculparme por este comentario en español. Su colaboración me ha parecido muy adecuada en los días que corren, desde todo punto de vista. Envantado de editarla en este blog. Gracias, Tomas.

Mikel Orrantia
________________ 

Tomás Trifol.

Il existe plusieurs hypothèse quant à l'origine de ce mot. Il pourrait venir du latin natalis dies, qui signifie jour de naissance. Un peu partout en Europe, le terme a pris des couleurs différentes: Noël, Noué et Noié en France, Natale en Italie, Natal au Portugal, Navidad en Espagne.
Une autre hypothèse laisse entendre que le mot Noël vient de l'assemblage de deux mots gaulois utilisés pour désigner le "nouveau soleil" apparaissant au solstice d'hiver: noio (nouveau) et hel (soleil).


Merci de tes explications. Celle sur l'arbre de Noël a été très intéressante et très documentée .

Cependant sur  le terme NOËL, on sait de nos jours qu'il  n'a rien avoir avec  toutes les dérivations  du Latin "Nativitas". C'est un terme antérieur à la Societé chrétìenne. Il était répandue un peu partout en Europe et surtout en Europe occidentale.  A l'état des recherches actuelles, le terme provient des pays nordiques, il est antérieur à la Societé chrétienne et il rélève d'une mythologie "païenne".
Les Gaulois, c'est à dire les Celtes de la "France" de l'époque,  ont celtisé le mot Noël en l'adaptant à leur prononciation, mais cela ne veut pas dire que son origine soit celtico-gauloise.
La langue française actuelle a d'ailleurs conservé le terme NOËL presque pur à différence des ses soeurs linguistiques, le reste des langues latines qui font des dérivés de NATIVITAS. On va le voir un peu plus tard.

Sur l'Eglise Catholique il faudrait ajouter qu'elle a fait historiquement toujours la même chose partout. Elle a substutué les fêtes et les croyances "païennes" par d'autres propres à elle même. Ainsi elle a mis la naissance de son Christ-Dieu, la nuit  de Noël, nuit mythique du solstice d'hiver, " Le Christ, vainqueur des ténébres".
L'actuelle langue des Basques peut nous éclairer un peu à ce sujet. En effet, elle est la langue la plus ancienne d'Europe. Il y a 3.000 ans il y avait  en Europe Occidentale des langues qui se ressemblaient comme des goutes d'eau au corpus linguistique du Basque actuel. Ces langues ont toutes disparues, sauf le Basque.
Noël est dit en Basque" Olen", prononcé..." Olain" mais ce terme ne s'emploie jamais tout seul, il doit avoir toujours un mot qui désigne "saison"," époque" "temps", donc on dit " Olentzaro", c'est à dire, la saison de Noël, le Temps de Noël, etc.
Donc, c'est  au  "Temps des Ténébres"  que l'Eglise chretiènne a fait nâitre son Dieu.
Dans la mytologie et le folklore des basques, le  " Olen" est l'opposé de Jésus-Christ, et il est toujours vaincu par celui-ci et comme Vercingetorix, l'héros gaullois qui  rend hommage au vainqueur romain, le "OLEN" rend aussi hommage à Jésus-Christ en visitant sa crèche la nuit de Noël.

Toute une histoire à nous faire penser au pouvoir de la manipulation de la pensée.
_________________________

No hay comentarios:

Publicar un comentario